Add parallel Print Page Options

Do[a] not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. So pray this way:[b]

Our Father[c] in heaven, may your name be honored,[d]
10 may your kingdom come,[e]
may your will be done on earth as it is in heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:8 tn Grk “So do not.” Here οὖν (oun) has not been translated.
  2. Matthew 6:9 sn Pray this way. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.
  3. Matthew 6:9 sn God is addressed in terms of intimacy (Father). The original Semitic term here was probably Abba. The term is a little unusual in a personal prayer to God. Although it is a term of endearment used in the family circle, it is not the exact equivalent of “Daddy” (as is sometimes popularly suggested). However, it does suggest a close, familial relationship. See also the note on Abba at Rom 8:15.
  4. Matthew 6:9 tn Grk “may your name be held in reverence” or “may your name be considered holy”; traditionally, “hallowed be your name.”
  5. Matthew 6:10 sn Your kingdom come represents the hope for the full manifestation of God’s promised eschatological rule reflected in the OT prophetic literature, the ongoing hope of the Jewish people, a hope which is subsumed by Christianity.